《军武次位面》作家:军武菌
印度不斟酌叫“印度”了,要改成“婆罗多”.......那印度过去叫啥?“婆罗多”是啥道理?
昨日字据印度媒体报谈,总理莫迪可能会在9月18日至22日的议会迥殊会议上提议一项有斟酌,将印度的称号从“India”换成“Bharat”,也即是当今的“印度”将变成“婆罗多”或者叫“巴拉特”(音译)。
因为印度照旧在9月5日,在行将于皆门新德里举行的G20指令东谈主峰会晚宴邀请函上写谈:“婆罗多总统(The President of Bharat)但愿能有幸与你共进晚餐。”
www.wujda.com婆罗多总统,没了“印度总统”的称呼。
印度名字的由来
印度最早的名字开端于印度河,也即是梵语“Sindhu”(सिन्धु),这个词本意是“大河”,在其时被用来指代印度河过甚流域的地盘。然后在之后上千的时分里,因为不同的异族入侵,导致这个词不休的演化。
在公元前600年,波斯东谈主入侵印度,由于口消息题,波斯东谈主在说“Sindhu”这个词时首字母S发音贫穷,把雅利安东谈主的“Sindhu”径直变音成了“Hindu”。
看到这个词,是不是有很纯熟的嗅觉?今天印度队伍高呼“印度万岁”即是“Jai Hind!”。一直到当今,Hindu、Hindi、Hind这些词照旧充满“印度”滋味,Hindu指印度教教徒、Hindi指印地语(印度朔方说话)、Hind在一些说话环境中就指印度。
不外这还没完,希腊东谈主跟在波斯东谈主屁股后头又侵入了印度。亚历山大大帝率9万希腊队伍在公元前327年的春天攻入了印度河上游地区,并在印度呆了1年时分。
因为希腊语发音习惯和波斯语也不太一样,是以希腊东谈主撤军且归的时候,印度照旧从“Hindu”变成了“Indu”或者“Indus”。此次是把H丢掉了。
“Indu”的发音和中语“印度”倒是很像。不外还没完,接下来是阿拉伯东谈主。公元8世纪,阿拉伯东谈主入侵了印度。人人皆知谈,阿拉伯东谈主对国度的称呼,皆可爱在后头加“斯坦”,印度天然也不例外。被阿拉伯东谈主占领后,“印度”就从希腊东谈主的“Indu”变成了“Hindustan”(印度斯坦)。
▲印度三家国有石油公司,别离用了不同的“印度”称呼
印度斯坦这个称号使用了接近一千年,从公元8世纪一直执续到18世纪。因为使用时分卓著长,造成了使用习惯,是以当今也还有东谈主用“印度斯坦”来称呼印度。
不外,印度的称呼折腾到18世纪末,总算是适度了,这一次是英国东谈主入侵印度,此次入侵把印度的称号“India”算是定型了,一直使用到当今。
是以,若是谨慎商议一下“India”这个词的变迁进程,这险些即是三哥被东谈主沿路吊打几千年的抽咽史,谁会可爱这个称号啊!难怪莫迪想换成印地语“Bharat”婆罗多。不外,这“Bharat”婆罗多即是一个好名字吗?
▲历史上印度称呼的演变
何况,印度东谈主不怜爱历史记录,印度史料文献极其匮乏,比如印度闻明历史众人吴俊才在他的著述《印度史》的绪言中写谈:印度本国对印度历史的商议,皆是到了1947年脱离英国殖民后,才迥殊加以属意的...
皇冠体育搭建教程11世纪到过印度的穆斯林学者比鲁尼曾说:印度东谈主十分不慎重历史顺序,他们确认国王的年代系列时魂不守宅,非要他们说时,他们就困惑起来不知说什么好,他们老是代之以讲故事。
事实确乎如斯,印度史料匮乏,不存在可靠的官方史册,但却存在普遍宗教图书和民间外传。许多历史事件皆是依靠民间外传衣钵相传下来。
是以我们只可从宗教图书和外传中寻找“Bharat”婆罗多。
“婆罗多”(巴拉特)的由来
“Bharat”在1950年印度共和国成当场,被宪法第一条端正为“印度”的替代称号。
何况“Bharat”婆罗多确乎是个好名字。这个词来自于梵语,字面道理是“佩带”,每每指“寻找光明或学问的东谈主”。这个词的开端不错回首到印度古籍《往世书》(Puranas)和印度史诗《摩诃婆罗多》(Mahabharata)。
皇冠客服飞机:@seo3687《往世书》中,婆罗多的道理是“南边海洋和朔方雪域”之间的地盘,也即是恒河流域。而战胜这片地盘的东谈主是阿瓦萨皮尼(天地时分周期)的第一位转轮圣王(天地天子)Bharat婆罗多。
这个叫“Bharat”的神东谈主,竖立于太阳王朝的刹帝利。
而在《摩诃婆罗多》中,Bharat婆罗多即是一位传奇国王,经过干戈和洽了通盘这个词印度,其后他的名字也就成了这个国度的名字,被称为婆罗多国。
你看,比拟被异族反复修改的“India”,“Bharat”这个词是不是一下高等起来了?
▲印度东谈主:Bharat赛高!
不外,北印度在公元前3世纪的孔雀王朝开导之前,并莫得一个相对和洽的政权。而开导孔雀王朝的建国帝王是旃陀罗笈多(Chandragupta Maurya),并不是婆罗多,《摩诃婆罗多》中婆罗多国王粗略率仅仅借用了孔雀王朝的故事,将其修改成了外传。
境外足球博彩违法天然,对于婆罗多的来历,还有一个比较有劝服力的开端,即是另外一部印度史诗《梨俱吠陀》。
在这部史诗里,有一部安分容是对于“婆罗多”的。在印度的吠陀时间,雅利安东谈主诸多部落中有一个部落称号即是“婆罗多”。这个部落有一个卓著强横的国王苏达斯,在他的提示下,通盘这个词部落打赢了“十王之战”,成为雅利安东谈主中最普遍的部落。
这应该是“婆罗多”这个称号比较靠谱的泉源。不外,无论哪种说法,婆罗多在印度传统文化中皆是普遍国度或者普遍国王的代名词,是以在历史上,印度东谈主也很可爱用婆罗多来称呼我方的国度。
中国何如称呼印度
皇冠信用网网址手脚和三哥当了几千年邻居的中国,“婆罗多”这个名字在对于印度的多样历史竹素中也很难见到。中国有很长一段历史,即是称它为“印度”。
早年,中国对印度有过多样称呼,《史记·大宛传记》中记录:“其(大夏)东南有身毒国”,这个身毒国一看就知谈是印度的早期称号Sindhu的音译。
除了身毒除外,围绕着Sindhu、Hindu、Indu、Indus这些印度国名的发音,欧博开户官网我们的古东谈主还把印度称为羌独、贤豆、忻皆、欣皆想、捐毒、印毒、印皆、哂度……归正就没一个看着普通点的国名。
zh皇冠客服系统维护到了中国南朝技艺的《后汉书》(作家范晔,公元398-445)记录:
视讯天竺国:别号元皆,在月氏东南数沉,风气与月氏相通,地势低湿,炽热,临大河,民骑。战象,弱于月氏,修浮图之谈,不杀不攻,已成风气......地盘坐蓐大象、犀牛、龟甲、金、银、铜、铁、铅、锡。与大秦重叠,有大秦的奇特。“
比及唐朝时,“天竺”就被中国改称“印度”了,其时去西天取经回归的的玄奘法师在《大唐西域记》中写到“夫天竺之称,异议纠纷,旧云身毒,或曰天竺,今从正音,宜云印度。”(又称“五印度”)
是以从唐朝初始,中国就照旧在用汉语“印度”来称呼印度,而不是从英语“India”音译过来的。
国名咋还能减轻换?
既然印度东谈主可爱“婆罗多”,不可爱“印度”。说要换国名就能减轻换吗?天然不是啊!
固然换国名这事,许多国度皆干过。比较近的即是荷兰、土耳其。他们底本叫荷兰、土耳其。别离在2020和2022年更换了称号,当今叫作念……等等,不照旧荷兰、土耳其吗?
好吧,在中语里面这些国度称号确乎莫得变化。但是在官方文献中,荷兰从“Holland”变成了“Netherlands”、土耳其从“Turkey”改为“Türkiye”。
荷兰把“Holland”(荷兰)改成“Netherlands”(尼德兰),是因为东谈主家名字一直叫是尼德兰王国,当今亦然叫尼德兰,荷兰也仅仅尼德兰王国的一部分,仅仅因为荷兰是最大、最肥饶且最有权利的省份,东谈主们便常用荷兰代指通盘这个词国度。
皇冠hg86a
但是老这么也不是概念,对其他地区不刚正,是以从2020年1月初始,荷兰政府机构、使领馆、企业等在对外行径中初始使用尼德兰这一称呼。
▲荷兰其实仅仅一个省,东谈主家矜重国名叫尼德兰王国
土耳其东谈主更名的原因和印度东谈主一样,即是嫌“Turkey”含义不好。这个词在英语翻译过来是“火鸡”的道理,甚而在剑桥字典里,它的道理是“卓著失败的东西”或者是“愚蠢的东谈主”。
在长达几十年的时分里,土耳其东谈主出洋自我先容的时候,皆要说“我是土耳其东谈主”,关联词听在番邦东谈主耳中,却变成了“我是火鸡”或者“我是傻*”,这险些是耻辱!
▲在网上搜索Turkey,土耳其与火鸡并排
是以明锐的土耳其总统埃尔多安就一直费力于鼓动更名字,条件改掉这个“火鸡”的名字,把国名改成土耳其语的拼写“Türkiye”,前年6月,聚合国批准了土耳其修改国名的有条件。
不外,这些国度换了名字,并不代表其他国度在称呼它是也要换新称呼。他们还要走一个官方称呼路线。有些国度修改了名字,但是在其他国度的官方称呼上,照旧底本的名字。
比如1988年缅甸把国名从“Burma”改为 “Myanmar”,但在中语里,缅甸历久皆是缅甸。
还有一些,即是我方国名莫得变,但是想让中语调理一下的。比如白俄罗斯,在2018年成心在我方的驻华大使馆上放了一则告示,科普我方叫“白罗斯”,不叫“白俄罗斯”。
成果,当今我海酬酢部网站上,白罗斯照旧“白俄罗斯”。
骨子上,印度这波更名字,取消“India”这个历史殖民称呼,改为印度东谈主我方的“Bharat”,照旧莫迪近几年履行“去殖民化”分解的其中一项。
博彩型股票印度在前年国产航母下水时,莫迪举行了新版舟师军旗揭幕,新军旗去掉了原有的英国圣乔治十字福海,加入了印度古代的八边形徽标,莫迪宣称这是摈弃了军旗上的“殖民思路”。
▲印度新旧舟师军旗对比
电影《余生那些年》是藤井道人执导的剧情影片,由小松菜奈、坂口健太郎主演,于2022年在日本上映,时隔一年于5月20日在中国上映。
在前年9月,莫迪又主执了皆门新德里的印度门前“国王大路”的更名典礼,将名字改为“牵扯大路”,此外还修建了在二战技艺,亲日反英首领苏巴斯·钱德拉·鲍斯的雕像。,将其称为不平英国殖民总揽的民族强人。
极速体育篮球直播app▲看下这张合影,就知谈钱德拉·鲍斯是个什么货品
总的来看,一个国度调理我方的国度称号,那是他的里面事务,我们管不着。但通常,他调理完我方的称号后,我们是否随着改口,那还不一定。
否则万一“Bharat”被翻译为“婆罗多”或“巴拉特”,以后文告1962年中印突破的对印自保反击战,岂不是变成了“中婆突破”、“对巴自保反击战?”